Departamentul Limbă, Literatură, Istorie și Arte din cadrul Facultății de Teologie, Litere, Istorie și Arte, prin Centrul de cercetări asupra imaginarului. IMAGINES, Centre Francophone de Développement Linguistique Autonome, CRU Pitești, în colaborare cu Reprezentanța Comisiei Europene în România, lansează concursul de traducere UpiTrad.
Acesta se adresează elevilor de liceu (clasa a XI-a și a XII-a) și studenților pasionați de limba franceză, de limba română și de traducere, propunând tălmăcirea unui text din limba franceză (limba sursă) în limba română (limba ţintă). Participanții la concurs vor traduce, în secțiuni diferite, un text de interes general, nonliterar, din limba franceză în limba română, pe care îl vor trimite organizatorilor în format electronic.
De asemenea, în data de 25 martie 2021, participanții la concurs și ceilalți studenți interesați vor avea ocazia să afle informații despre activitatea Direcției Generale Traduceri, despre posibilitatea efectuării de stagii în cadrul Comisiei Europene, dar și să primească sfaturi utile pentru concurs: ce surse terminologice să folosească, ce reprezintă procesul de (auto)revizie etc. Atelierul online este ținut de doamna Carmen Toma, de la Reprezentanța Comisiei Europene în România.
Organizatorii acestui eveniment, lect.univ.dr. Adriana Apostol, conf.univ.dr. habil. Diana Lefter, conf. univ. dr. Mihaela Mitu, consideră că misiunea traducătorului este una complexă prin dubla postură a acestuia: de receptor şi de emiţător. Paradoxal, o traducere este cu atât mai bună, cu cât urmele traducătorului sunt mai puţin vizibile.
Calendar:
Înscrieri: 1 martie 2021 –20 martie 2021
Primirea textului de tradus în format electronic: 25 martie 2021
Trimiterea traducerii în format electronic : 31 martie 2021, ora 12.00
Afișarea rezultatelor: 20 aprilie 2021
Pentru mai multe informații, dar și pentru înscrieri, organizatorii au pus la dispoziție următoarea adresă de e-mail: adriana.apostol@upit.ro.